Un accent étranger fait-il obstacle à l’intégration professionnelle?
Kristin Reinke et Suzie Beaulieu, professeures au Département de langues, linguistique et traduction de l’Université laval et coresponsables du Laboratoire de recherche sur les communautés de pratiques langagières le COPRAL, à l’Université Laval répondent à la question : Un accent étranger fait-il obstacle à l’intégration professionnelle? Les principaux champs de recherche de Kristin Reinke sont la sociolinguistique, la variation linguistique en français, les attitudes langagières et la traduction audiovisuelle. Ses intérêts professionnels portent sur les attitudes des Québécois et des Québécoises envers le français des nouveaux arrivants et nouvelles arrivantes non francophones et sur la langue dans le doublage cinématographique fait au Québec. Les travaux de recherche de Suzie Beaulieu explorent l'enseignement et l’apprentissage des normes sociolinguistiques et pragmatiques du français québécois, les attitudes linguistiques à l’égard des locuteurs et locutrices du français, l’enseignement chez des adultes en apprentissage de la langue et de la littératie. Ses intérêts de recherche touchent l’acquisition du français langue seconde chez une population adulte, plus particulièrement les conditions qui mènent à une transition réussie entre le milieu d’apprentissage formel et les sphères socioprofessionnelles où les apprenants et les apprenantes cherchent à s’intégrer. Cette capsule vidéo sur Démystifier des idées reçues sur les francophonies nord-américaines proposée par la CEFAN (La Chaire pour le développement de la recherche sur la culture d'expression française en Amérique du Nord) fait partie d'une série qui vise à jeter un éclairage sur des croyances ou des notions qui circulent dans l’espace francophone. Elles sont parfois tenues pour acquises sans s’interroger sur leur bien-fondé ou qu’elles soient mises à l’épreuve.