<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss.xsl"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"   version="2.0">
    <channel>
        
        <title>Parc régional Montagne du Diable </title>
        <link>https://baladoquebec.ca/parc-regional-montagne-du-diable</link>
        <language>fr-CA</language>
        <copyright></copyright>
        <itunes:author>Parc régional Montagne du Diable</itunes:author>
        <itunes:summary>Bienvenue au Parc régional Montagne du Diable situé à Ferme-Neuve dans les Hautes-Laurentides au Québec.Ces capsules audio vous invitent à découvrir le territoire à travers ses paysages, ses sentiers et ses histoires. Avec plus de 100 km² de territoire et un vaste réseau de sentiers pour la randonnée, la raquette, le ski de fond et le vélo de montagne, le Parc régional Montagne du Diable est l’une des destinations plein air les plus impressionnantes des Hautes-Laurentides. </itunes:summary>
        <description>Bienvenue au Parc régional Montagne du Diable situé à Ferme-Neuve dans les Hautes-Laurentides au Québec.Ces capsules audio vous invitent à découvrir le territoire à travers ses paysages, ses sentiers et ses histoires. Avec plus de 100 km² de territoire et un vaste réseau de sentiers pour la randonnée, la raquette, le ski de fond et le vélo de montagne, le Parc régional Montagne du Diable est l’une des destinations plein air les plus impressionnantes des Hautes-Laurentides. </description>

        <itunes:owner>
            <itunes:name>Parc régional Montagne du Diable</itunes:name>
            <itunes:email>communication@parcmontagnedudiable.com</itunes:email>
        </itunes:owner>

                  <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
         
                     <itunes:type>episodic</itunes:type>
            

            <atom:link href="https://baladoquebec.ca/parcregionalmontagnedudiable/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />



            <itunes:image href="https://cdn01.baladoquebec.ca/images/parcregionalmontagnedudiable/LkdsQ0KH6pztenSUhBD2jxTBt2JED5Y6mPGHz2hs.png" />

            <image>
                <url>https://cdn01.baladoquebec.ca/images/parcregionalmontagnedudiable/LkdsQ0KH6pztenSUhBD2jxTBt2JED5Y6mPGHz2hs.png</url>
                <title>Parc régional Montagne du Diable</title>
                <link>https://baladoquebec.ca/parc-regional-montagne-du-diable</link>
            </image>

            <itunes:category text="Society &amp; Culture"><itunes:category text="Places &amp; Travel" /></itunes:category>

        <item>
    <title>Aki-Terre, a visual art event at Windigo Falls</title>
            <guid isPermaLink="false">parcregionalmontagnedudiable1553809</guid>
            
            <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
            
            <itunes:season>2026</itunes:season>
                                              <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
                                                           <link>https://baladoquebec.ca/parc-regional-montagne-du-diable/aki-terre-a-visual-art-event-at-windigo-falls</link>
                                            <itunes:author>Parc régional Montagne du Diable</itunes:author>

        <description><![CDATA[<p>Enter the world of Aki-Terre, a mural inspired by the traditions of the Anishinaabeg people, which celebrates nature and the cycle of life. Through the voices of its artists, this podcast offers a multifaceted perspective on the mural’s significance, its symbolic language, its rootedness in place, and the collective memory it evokes.&nbsp;</p><p>This project was made possible through the financial support of the Government of Québec and the MRC d’Antoine-Labelle, as part of the Entente de développement culturel, and the Parc régional Montagne du Diable.&nbsp;<br>This project was made possible through the collaboration of the Anishinabeg community of Kitigàn Zìbì.&nbsp;<br>Guest artists: Summer-Harmony Twenish and Emily Lachaine Gauthier.&nbsp;<br>Anishinaabemowin translation and voice by Mariette Buckshot.&nbsp;<br>Narration and original music by Bruno Lachapelle.&nbsp;<br>Flute by Emily Lachaine Gauthier.&nbsp;<br>Podcast concept and production by Jardin des glaces.</p><p>Transcription :<br>What a peaceful and wild setting for a podcast. We're at Parc de la Montagne du Diable, in the Windigo Falls area, in the spring of 2025, and we're contemplating the mural titled Aki-Terre, in the Desjardins Pavilion.</p><p>We're currently recording this podcast from the unceded, unsurrendered territory of the Algonquin Anishinaabeg.</p><p>Kwey Kakina, Nìbinokwe nidijinikàz, Kitigàn Zìbì nidondjibà.<br>Hello, my name is Summer Harmony Twenish, I'm from Kitigàn Zìbì, Anishinaabe,&nbsp;<br>a visual artist, and a digital illustrator.<br>I'm Algonquin and Anishinaabe.</p><p><br>Hello, my name is Emily Lachaine, I'm a visual artist, native of Ferme-Neuve, also a arts teacher at the Secondary School of Mont-Laurier, and a mother of two beautiful children and in love with nature.</p><p>The Windigo Falls was an element of encounter between Summer and me because, when we met, it was summer. So we sat together at the edge of the falls, discussing our ideas. We were also accompanied by this spirit, of summer, of the falls, of the peacefulness of the present.</p><p><br>I've heard of the falls, a lot of people come here to swim, but I had never been here myself. And it was really great to come and have a little tour with Emily and experience it…</p><p>Born in Ferme-Neuve, I grew up in close connection with the forests and the land of the Hautes-Laurentides. From a very young age, I would spend time at remote wild lakes — one of them known as the Windigo.<br>Now we're here, but this is also a place where I often feel adrift. I've been immersed in its vastness since birth. And I've always been drawn to that word — Windigo. It has stirred my curiosity for as long as I can remember.</p><p>So, I am from Kitigàn Zìbì, and grew up in Chisasibi, Quebec, where my mom was a teacher, which is in Bay James, in Cree Territory.</p><p>Since moving back home from being up North, I've connected more with my father's side of the family, and learned, when we started this project, that we come from Tapani Lake, or Lac Tapani, near Saint-Anne-du-Lac. And over time, our family has migrated and is now in what is Kitigàn Zìbì, but our territory stretches beyond that. So it's been really cool to be in this region that I'm not as familiar with and just to see the beauty.</p><p>When we met, Summer and I, right away, we recognized some common values, such as anti-colonialist, feminist and environmentalist postures.</p><p>To be able to transmit these values in the mural and also share and reunite our visions of the world. At the center of the work, there is THE mountain.</p><p>When I was sitting in front of the mountain, at the lake, I saw a woman lying down, stretching her breasts towards the starlit sky and the milky way. I saw a woman lying, comfortable, with her eyes open.&nbsp;<br>That's what I saw, and that silhouette, I drew it. It became the center of our work. It is hard to imagine that this same Mother Earth is colonized and her natural resources are exploited.</p><p>It was interesting when I started to work on this project to think, oh my god, I'm going to Devil's Mountain. That sounds so scary. But then you get here, and it's this beautiful lake and this beautiful mountain.</p><p>What we do know, if we're looking at it through a historical lens, is it was probably used as a landmark and as a way to determine maybe changes in family territory, the way that certain lakes and other landmarks were used. One thing that is really interesting to me with the way that the mountain is named now is it's something that is very menacing, that's very demonic, and it's very tied to the church.</p><p>The name for it in Anishinaabeg is spirit.<br>Monetoo.<br>Our word for spirit is something that was very neutral, something that wasn't necessarily a bad thing. &nbsp;<br>The word «Manitou» means spirit, and this is a word that we've heard associated with the mountain. The thing is, with the arrival of the church, indigenous spirituality was often seen as pagan or demonic, or hedonistic, or whatever.&nbsp;<br>Something that wasn't proper.</p><p>There are so many lakes, so many parts of our territory that have names that predate colonial names. We didn't have things named after Champlain. We probably had them named after the way that the islands looked, or the rivers looked, or something about it might have reminded us of something else in our natural world.</p><p>The Desjardins Pavilion mural is a self-portrait by artists Émily Lachaine and Summer-Harmony Twenish. Behind them stands the Montagne du Diable. Around them, the seasons. The multicolored ring surrounding them is called the Medicine wheel.</p><p>In my research, I only had the word Windigo as a reference point. Then I discovered that&nbsp;<br>La Lièvre River was meant to represent, in fact, the spirit of the Great Hare (Le Grand Lièvre).</p><p><br>I started to build a story for myself. I tried to understand the seasons and the world through two figures — the Windigo and the Great Hare — as a kind of balance that holds everything together. Spring and summer felt connected to the Great Hare, with life coming back, water flowing again, and a sense of renewal. Fall and winter, on the other hand, felt closer to the Windigo — almost like being inside the Windigo’s belly during the cold months.</p><p><br>And the mountain is in the center of the frame, and it's like we're reclaiming that, and we're subverting the gaze from this menacing mountain to something that's beautiful, something that we honor, and something that we're kind of, it almost looks like we're protecting. And a lot of the elements within our mural have that same vibe. So in it, me and Emily are braiding our hair together, and in Anishinaabe tradition, your hair is your spirit.</p><p>It's something that you care for, and it's something that's an extension of that inner part of you to the point where if we grieve, we cut it off. And we either bury it with our loved ones, or we burn it. It belongs to the spirit world.</p><p>And so the symbolism there is that these core beliefs that unite us, that make us who we are, allow for us to work together, and to learn together, and to be on this road together.</p><p><br>So we are here, in the center of this painting, braiding our hair together…</p><p>All over the world, women braid their hair. In Indigenous cultures, too, you see shared ways of being — especially among women. When we braid our hair together, when our braids intertwine, it’s a simple but yet powerful gesture. It’s a way of honouring what each of us carries.</p><p><br>And so our hair is becoming one, and it transcends the frame a little bit into, you see these berries coming out into this, like the bottom of the mural is meant to represent the south, but also the summer, and the heat, and a time of abundance.</p><p>And it leads you into the beginning of the cycle of the mural, and through the summer you see plants, and animals, and everything that's in abundance, and it transitions into the autumn when there's a harvest.</p><p>I felt it was really important to include the moose tracks in the harvest season and the autumn because it’s such a staple of our diet as an Anishinabeg. It’s an important part of our foodway. Because it's not just something that feeds us, it feeds our community.</p><p>So, you know, the moose and the deer and the animals in our territory, that we see in the fall, it's a special time. Even though we're killing them, we're honouring them in the sense that we're grateful for the life that they give. And we know that it's not something we're taking easily because we understand the impact of it.</p><p>So, in the autumn, you see that transition from the late summer into the early winter, when the animals start to change their coat, they start to get ready to hibernate. And then you get to this, the top of the mural, and it's this beautiful stillness almost where the animals are a little more sparse, the vegetation is a little bit more sparse. And when we were talking about the winter, it's a time of stillness and reflection.</p><p>And in the Anishinaabe worldview, the spirits are at rest, and we can share stories, and we can talk about these legends to get us through the winter. And that's how our oral history is passed on. And I think in one of the writings we were doing to talk about the winter, we talked about the falls and like Windigo Falls, and how it doesn't fully freeze, but it slows down.</p><p><br>And that's something that we need to carry with us. And it's a teaching about the winter, it's okay to rest, it's okay to replenish yourself before the spring comes again. And what's really interesting about the seasons is, for Anishinaabeg, there aren't four, there's six, and they're fluid.</p><p>And there's early winter, which is “pijipibun”, and that's around November, December, when the ground is still kind of soft, but it's starting to freeze, and the snow is coming and going. And then there's “pibun”, it's like the deep winter where everything is frozen and it's dark and you're in it, there's no escaping it. And then eventually that leads into early spring, which is another season…</p><p>Where the snow is still kind of around, but you can see that things want to come back to life.</p><p>So, in the mural, you see that early spring, you start to see the water dripping as it's melting, but you see a bit of wind. And then you get into the springtime, and you see the beginnings of plants blooming. And there's a bear and her cub coming out of hibernation and experiencing the world together for the first time.</p><p>And then that leads into the summer. And you can follow that cycle again and again in the mural and find yourself within that cycle. And it takes you on this journey of appreciating everything every season gives. It's not just the summer when the sun is out, there's beauty to be found in all of it.</p><p><br>The seasons shape the rhythm of all living beings; they anchor our passage on this Earth.</p><p><br>Since I was little, the land has taught me many things — nature has been a constant guide.<br>I remember, when I was very young, my best friend was a tree.</p><p>Every day, I would go to that tree. That’s how I received many of my first teachings. And my deep, intimate connection with nature meant that, later on, when I began to discover the teachings of Indigenous spirituality, I was truly fascinated to see how deeply these people live in harmony, in symbiosis, and with great respect to nature. It really did me some good and helped me reconcile, in a way, with humanity.</p><p>The Anishinaabeg have lived on this territory since immemorial times. Today, how do they express their vision of living in relationship with the land that sustains them?</p><p><br>But if we are going down a river together and we're in one canoe and you're in another, we can go down together, just never crossing into each other, never interfering with the other's lives, but maybe trading or collaborating. Over time, obviously, the way that the settler colonial project functions in Canada is to displace Indigenous people and utilize our resources, so the land that we don't use it like it's a tool for us.</p><p>That goes against the settler colonial project, and over time, these two canoes aren't side-by-side anymore. We don't have a canoe. And the other one is zigzagging all over the river and dumping oil into it.</p><p>But we're here now, and we have very different ways of thinking, and there's room for collaboration, but there's also room for us to discuss feminism and environmentalism, and even despite the language barrier, those core beliefs that we each carry are what united us and what helped to inform how we designed this project and how we approached it. Emily, you paint, and I'm more of a digital illustrator, but the core of our practice as artists is being on the land.</p><p><br>As artists incorporate nature as a central element of their work, what would they like to convey to us?</p><p>So, part of my dream is being able to access the land in the ways that we accessed it before being removed from it. So, being able to reconnect with our family hunting territories and to relearn these traditional methods of harvesting and living on our territory and a move away from resource extraction. This idea that Canada's economy depends on exploiting the land and instead being able to say okay, we're here on this earth for a very limited time as human beings and we deserve to enjoy it and not be terrified our earth is going to explode. I also think now more than ever we need to return to a world where there's no hierarchy between humans and the lands and the animals and the waters and be in a more reciprocal and symbiotic relationship with each other and the territory that nourishes us.</p><p><br>Thank you, Summer, for sharing your dream. I hear it. It resonates in my heart.</p><p>My dream, above all, is that my children can swim in clean water and drink clean water. I want my life’s work to be about building a relationship with the living world — learning, relearning, and listening to Indigenous wisdom. I want to keep learning about plants and growing knowledge, so I can gain some autonomy within the community. I believe it’s essential to place human connection and human collaboration at the center of this dream.<br>What I realized, in my twenties, is simple: we protect what we love.&nbsp;<br>Being in a place like this park, surrounded by the beauty of nature, helps us connect with it. And from that connection comes the desire to protect it.<br>So my dream is that people learn to love nature, respect all living beings, and pass that respect onto future generations — our children, and those who come after.&nbsp;<br>This is my dream.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Enter the world of Aki-Terre, a mural inspired by the traditions of the Anishinaabeg people, which celebrates nature and the cycle of life. Through the voices of its artists, this podcast offers a multifaceted perspective on the mural’s significance, its symbolic language, its rootedness in place, and the collective memory it evokes.&nbsp;</p><p>This project was made possible through the financial support of the Government of Québec and the MRC d’Antoine-Labelle, as part of the Entente de développement culturel, and the Parc régional Montagne du Diable.&nbsp;<br>This project was made possible through the collaboration of the Anishinabeg community of Kitigàn Zìbì.&nbsp;<br>Guest artists: Summer-Harmony Twenish and Emily Lachaine Gauthier.&nbsp;<br>Anishinaabemowin translation and voice by Mariette Buckshot.&nbsp;<br>Narration and original music by Bruno Lachapelle.&nbsp;<br>Flute by Emily Lachaine Gauthier.&nbsp;<br>Podcast concept and production by Jardin des glaces.</p><p>Transcription :<br>What a peaceful and wild setting for a podcast. We're at Parc de la Montagne du Diable, in the Windigo Falls area, in the spring of 2025, and we're contemplating the mural titled Aki-Terre, in the Desjardins Pavilion.</p><p>We're currently recording this podcast from the unceded, unsurrendered territory of the Algonquin Anishinaabeg.</p><p>Kwey Kakina, Nìbinokwe nidijinikàz, Kitigàn Zìbì nidondjibà.<br>Hello, my name is Summer Harmony Twenish, I'm from Kitigàn Zìbì, Anishinaabe,&nbsp;<br>a visual artist, and a digital illustrator.<br>I'm Algonquin and Anishinaabe.</p><p><br>Hello, my name is Emily Lachaine, I'm a visual artist, native of Ferme-Neuve, also a arts teacher at the Secondary School of Mont-Laurier, and a mother of two beautiful children and in love with nature.</p><p>The Windigo Falls was an element of encounter between Summer and me because, when we met, it was summer. So we sat together at the edge of the falls, discussing our ideas. We were also accompanied by this spirit, of summer, of the falls, of the peacefulness of the present.</p><p><br>I've heard of the falls, a lot of people come here to swim, but I had never been here myself. And it was really great to come and have a little tour with Emily and experience it…</p><p>Born in Ferme-Neuve, I grew up in close connection with the forests and the land of the Hautes-Laurentides. From a very young age, I would spend time at remote wild lakes — one of them known as the Windigo.<br>Now we're here, but this is also a place where I often feel adrift. I've been immersed in its vastness since birth. And I've always been drawn to that word — Windigo. It has stirred my curiosity for as long as I can remember.</p><p>So, I am from Kitigàn Zìbì, and grew up in Chisasibi, Quebec, where my mom was a teacher, which is in Bay James, in Cree Territory.</p><p>Since moving back home from being up North, I've connected more with my father's side of the family, and learned, when we started this project, that we come from Tapani Lake, or Lac Tapani, near Saint-Anne-du-Lac. And over time, our family has migrated and is now in what is Kitigàn Zìbì, but our territory stretches beyond that. So it's been really cool to be in this region that I'm not as familiar with and just to see the beauty.</p><p>When we met, Summer and I, right away, we recognized some common values, such as anti-colonialist, feminist and environmentalist postures.</p><p>To be able to transmit these values in the mural and also share and reunite our visions of the world. At the center of the work, there is THE mountain.</p><p>When I was sitting in front of the mountain, at the lake, I saw a woman lying down, stretching her breasts towards the starlit sky and the milky way. I saw a woman lying, comfortable, with her eyes open.&nbsp;<br>That's what I saw, and that silhouette, I drew it. It became the center of our work. It is hard to imagine that this same Mother Earth is colonized and her natural resources are exploited.</p><p>It was interesting when I started to work on this project to think, oh my god, I'm going to Devil's Mountain. That sounds so scary. But then you get here, and it's this beautiful lake and this beautiful mountain.</p><p>What we do know, if we're looking at it through a historical lens, is it was probably used as a landmark and as a way to determine maybe changes in family territory, the way that certain lakes and other landmarks were used. One thing that is really interesting to me with the way that the mountain is named now is it's something that is very menacing, that's very demonic, and it's very tied to the church.</p><p>The name for it in Anishinaabeg is spirit.<br>Monetoo.<br>Our word for spirit is something that was very neutral, something that wasn't necessarily a bad thing. &nbsp;<br>The word «Manitou» means spirit, and this is a word that we've heard associated with the mountain. The thing is, with the arrival of the church, indigenous spirituality was often seen as pagan or demonic, or hedonistic, or whatever.&nbsp;<br>Something that wasn't proper.</p><p>There are so many lakes, so many parts of our territory that have names that predate colonial names. We didn't have things named after Champlain. We probably had them named after the way that the islands looked, or the rivers looked, or something about it might have reminded us of something else in our natural world.</p><p>The Desjardins Pavilion mural is a self-portrait by artists Émily Lachaine and Summer-Harmony Twenish. Behind them stands the Montagne du Diable. Around them, the seasons. The multicolored ring surrounding them is called the Medicine wheel.</p><p>In my research, I only had the word Windigo as a reference point. Then I discovered that&nbsp;<br>La Lièvre River was meant to represent, in fact, the spirit of the Great Hare (Le Grand Lièvre).</p><p><br>I started to build a story for myself. I tried to understand the seasons and the world through two figures — the Windigo and the Great Hare — as a kind of balance that holds everything together. Spring and summer felt connected to the Great Hare, with life coming back, water flowing again, and a sense of renewal. Fall and winter, on the other hand, felt closer to the Windigo — almost like being inside the Windigo’s belly during the cold months.</p><p><br>And the mountain is in the center of the frame, and it's like we're reclaiming that, and we're subverting the gaze from this menacing mountain to something that's beautiful, something that we honor, and something that we're kind of, it almost looks like we're protecting. And a lot of the elements within our mural have that same vibe. So in it, me and Emily are braiding our hair together, and in Anishinaabe tradition, your hair is your spirit.</p><p>It's something that you care for, and it's something that's an extension of that inner part of you to the point where if we grieve, we cut it off. And we either bury it with our loved ones, or we burn it. It belongs to the spirit world.</p><p>And so the symbolism there is that these core beliefs that unite us, that make us who we are, allow for us to work together, and to learn together, and to be on this road together.</p><p><br>So we are here, in the center of this painting, braiding our hair together…</p><p>All over the world, women braid their hair. In Indigenous cultures, too, you see shared ways of being — especially among women. When we braid our hair together, when our braids intertwine, it’s a simple but yet powerful gesture. It’s a way of honouring what each of us carries.</p><p><br>And so our hair is becoming one, and it transcends the frame a little bit into, you see these berries coming out into this, like the bottom of the mural is meant to represent the south, but also the summer, and the heat, and a time of abundance.</p><p>And it leads you into the beginning of the cycle of the mural, and through the summer you see plants, and animals, and everything that's in abundance, and it transitions into the autumn when there's a harvest.</p><p>I felt it was really important to include the moose tracks in the harvest season and the autumn because it’s such a staple of our diet as an Anishinabeg. It’s an important part of our foodway. Because it's not just something that feeds us, it feeds our community.</p><p>So, you know, the moose and the deer and the animals in our territory, that we see in the fall, it's a special time. Even though we're killing them, we're honouring them in the sense that we're grateful for the life that they give. And we know that it's not something we're taking easily because we understand the impact of it.</p><p>So, in the autumn, you see that transition from the late summer into the early winter, when the animals start to change their coat, they start to get ready to hibernate. And then you get to this, the top of the mural, and it's this beautiful stillness almost where the animals are a little more sparse, the vegetation is a little bit more sparse. And when we were talking about the winter, it's a time of stillness and reflection.</p><p>And in the Anishinaabe worldview, the spirits are at rest, and we can share stories, and we can talk about these legends to get us through the winter. And that's how our oral history is passed on. And I think in one of the writings we were doing to talk about the winter, we talked about the falls and like Windigo Falls, and how it doesn't fully freeze, but it slows down.</p><p><br>And that's something that we need to carry with us. And it's a teaching about the winter, it's okay to rest, it's okay to replenish yourself before the spring comes again. And what's really interesting about the seasons is, for Anishinaabeg, there aren't four, there's six, and they're fluid.</p><p>And there's early winter, which is “pijipibun”, and that's around November, December, when the ground is still kind of soft, but it's starting to freeze, and the snow is coming and going. And then there's “pibun”, it's like the deep winter where everything is frozen and it's dark and you're in it, there's no escaping it. And then eventually that leads into early spring, which is another season…</p><p>Where the snow is still kind of around, but you can see that things want to come back to life.</p><p>So, in the mural, you see that early spring, you start to see the water dripping as it's melting, but you see a bit of wind. And then you get into the springtime, and you see the beginnings of plants blooming. And there's a bear and her cub coming out of hibernation and experiencing the world together for the first time.</p><p>And then that leads into the summer. And you can follow that cycle again and again in the mural and find yourself within that cycle. And it takes you on this journey of appreciating everything every season gives. It's not just the summer when the sun is out, there's beauty to be found in all of it.</p><p><br>The seasons shape the rhythm of all living beings; they anchor our passage on this Earth.</p><p><br>Since I was little, the land has taught me many things — nature has been a constant guide.<br>I remember, when I was very young, my best friend was a tree.</p><p>Every day, I would go to that tree. That’s how I received many of my first teachings. And my deep, intimate connection with nature meant that, later on, when I began to discover the teachings of Indigenous spirituality, I was truly fascinated to see how deeply these people live in harmony, in symbiosis, and with great respect to nature. It really did me some good and helped me reconcile, in a way, with humanity.</p><p>The Anishinaabeg have lived on this territory since immemorial times. Today, how do they express their vision of living in relationship with the land that sustains them?</p><p><br>But if we are going down a river together and we're in one canoe and you're in another, we can go down together, just never crossing into each other, never interfering with the other's lives, but maybe trading or collaborating. Over time, obviously, the way that the settler colonial project functions in Canada is to displace Indigenous people and utilize our resources, so the land that we don't use it like it's a tool for us.</p><p>That goes against the settler colonial project, and over time, these two canoes aren't side-by-side anymore. We don't have a canoe. And the other one is zigzagging all over the river and dumping oil into it.</p><p>But we're here now, and we have very different ways of thinking, and there's room for collaboration, but there's also room for us to discuss feminism and environmentalism, and even despite the language barrier, those core beliefs that we each carry are what united us and what helped to inform how we designed this project and how we approached it. Emily, you paint, and I'm more of a digital illustrator, but the core of our practice as artists is being on the land.</p><p><br>As artists incorporate nature as a central element of their work, what would they like to convey to us?</p><p>So, part of my dream is being able to access the land in the ways that we accessed it before being removed from it. So, being able to reconnect with our family hunting territories and to relearn these traditional methods of harvesting and living on our territory and a move away from resource extraction. This idea that Canada's economy depends on exploiting the land and instead being able to say okay, we're here on this earth for a very limited time as human beings and we deserve to enjoy it and not be terrified our earth is going to explode. I also think now more than ever we need to return to a world where there's no hierarchy between humans and the lands and the animals and the waters and be in a more reciprocal and symbiotic relationship with each other and the territory that nourishes us.</p><p><br>Thank you, Summer, for sharing your dream. I hear it. It resonates in my heart.</p><p>My dream, above all, is that my children can swim in clean water and drink clean water. I want my life’s work to be about building a relationship with the living world — learning, relearning, and listening to Indigenous wisdom. I want to keep learning about plants and growing knowledge, so I can gain some autonomy within the community. I believe it’s essential to place human connection and human collaboration at the center of this dream.<br>What I realized, in my twenties, is simple: we protect what we love.&nbsp;<br>Being in a place like this park, surrounded by the beauty of nature, helps us connect with it. And from that connection comes the desire to protect it.<br>So my dream is that people learn to love nature, respect all living beings, and pass that respect onto future generations — our children, and those who come after.&nbsp;<br>This is my dream.</p>]]></content:encoded>


        

                <itunes:duration>1286</itunes:duration>        
        <enclosure url="https://baladoquebec.ca/media/parc-regional-montagne-du-diable/aki-terre-a-visual-art-event-at-windigo-falls.mp3" length="38702117" type="audio/mpeg" />
        
        <pubDate>Mon, 09 Mar 2026 17:57:00 EST</pubDate>



        </item>

        <item>
    <title>Aki-Terre, une rencontre d'art visuel aux chutes Windigo</title>
            <guid isPermaLink="false">parcregionalmontagnedudiable2701154</guid>
            
            <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
            
            <itunes:season>2026</itunes:season>
                                              <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
                                                           <link>https://baladoquebec.ca/parc-regional-montagne-du-diable/aki-terre-une-rencontre-dart-visuel-aux-chutes-windigo</link>
                                            <itunes:author>Parc régional Montagne du Diable</itunes:author>

        <description><![CDATA[<p>Plongez dans l’univers de Aki-Terre, une œuvre murale inspirée par les traditions du peuple Anishinaabeg, qui célèbre la nature et le cycle de la vie. En donnant voix aux artistes, ce balado met en lumière un regard pluriel sur les raisons d’être de cette œuvre, ses symboles, son ancrage territorial et à la mémoire collective qui l’habite.&nbsp;</p><p>Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec et de la MRC d’Antoine-Labelle dans le cadre de son Entente de développement culturel et du Parc régional Montagne du Diable.&nbsp;<br>Ce projet a été rendu possible grâce à la collaboration de la communauté Anishinabeg de Kitigàn Zìbì.&nbsp;<br>Artistes invitées: Summer-Harmony Twenish et Emily Lachaine Gauthier.&nbsp;<br>Traduction anishinaabemowin et voix de Mariette Buckshot.&nbsp;<br>Narration et musique originale par Bruno Lachapelle.&nbsp;<br>Flûte par Emily Lachaine Gauthier.<br>Conception et réalisation du balado par Jardin des glaces.<br><br><br>Transcription :<br><br>Nous enregistrons ce balado à partir du territoire non-cédé du peuple Algonquin-Anishinabeg.</p><p>Quel lieu paisible et sauvage pour un balado. Nous sommes au Parc de la Montagne du Diable, dans le secteur des chutes du Windigo, au printemps 2025 et nous contemplons la murale intitulée Aki-Terre, dans le pavillon Desjardins. &nbsp;</p><p>Kwey Kakina, Nìbinokwe nidijinikàz, Kitigàn Zìbì nidondjibà.<br>Bonjour, je m'appelle Summer Harmony Twenish, je suis une Anishinabeg de Kitigàn Zìbì,<br>je suis une artiste d'art visuel et une illustratrice digitale.<br>Je suis Algonquin et Anishinaabe.</p><p>Bonjour, je m'appelle Emily Lachaine, je suis une artiste en arts visuels, native de Ferme-Neuve, enseignante en arts plastiques aussi à l'école secondaire de Mont-Laurier et mère de deux magnifiques enfants. Amoureuse de la nature.</p><p>La chute du Windigo a été un élément de rencontre entre Summer et moi parce que lorsqu'on s'est rencontrées, c'était l'été. Donc on a été s'asseoir ensemble au bord de la chute, discuter de nos idées. On était accompagnés par cet esprit-là, de l'été, de la chute, de la tranquillité du moment.</p><p>J'avais déjà entendu parler des chutes et je savais que les gens venaient nager ici mais je n'étais jamais venue visiter l'endroit. Ça a été vraiment génial d'aller faire un petit tour avec Emily et de vivre cette expérience.</p><p>Étant native de Ferme-Neuve, j'ai grandi avec une grande proximité avec la forêt, le territoire des Hautes-Laurentides. Et depuis que je suis toute petite, je vais dans des lacs très sauvages.<br>Un en particulier s'appelle le Windigo. On est ici présentement, mais c'est vraiment un lieu, un territoire où je suis bercée. J'ai été immergée dès ma naissance dans cette immensité-là.</p><p>Donc, je viens de Kitigàn Zìbì et j'ai grandi à Chisasibi, qui se situe à la Bay James, en territoire Cree et où ma mère était enseignante.</p><p>Depuis que je suis revenue du Nord, j'ai reconnecté avec la famille de mon père. Et j'ai &nbsp;appris, quand nous avons commencé ce projet, que nous venons du lac Tapani, près de Saint-Anne-du-Lac. À une certaine époque, notre famille a migré vers ce qui est maintenant Kitigàn Zìbì. Mais notre territoire s'étend au-delà de ça. Donc, ça a été vraiment cool d'être dans cette région que je connais peu, de voir toute cette beauté et d’y travailler avec Emilie.</p><p>Quand on s'est rencontrées, Summer et moi, tout de suite, on a reconnu des valeurs communes par rapport à notre posture féministe, anticolonialiste, environnementaliste aussi. Pouvoir transmettre avec une œuvre en cercle, pouvoir les transmettre, ces valeurs-là, puis pouvoir aussi partager, réunir nos visions du monde. Au centre de l'œuvre, il y a la montagne.</p><p>Quand je m'assoyais devant la montagne au lac, je voyais une femme étendue, couchée, allongée, le sein vers le ciel étoilé, vers la voûte étoilée. Moi, je voyais une femme couchée, à l'aise et nue. C'est ce que je voyais, puis cette silhouette-là, je l'ai dessinée. C'est devenu finalement le centre de cette œuvre-là, et puis le parallèle entre la Terre-mère, qui est finalement exploitée, colonisée, la nature qui est vue comme des ressources à exploiter.</p><p>C'était intéressant quand j'ai commencé à travailler sur ce projet, à penser, oh mon dieu, je vais aller à la Montagne-du-Diable, ça a l'air tellement effrayant. Mais vous arrivez là et il y a ce beau lac et cette magnifique montagne.</p><p>Ce que nous savons, si nous regardons ça d’un point de vue historique, c'est que la montagne a probablement été utilisée comme un point de repère, comme une borne de délimitation des changements territoriaux entre les familles, de la même façon dont certains lacs et autres points géographiques ont été utilisés.</p><p>Mais un point qui est vraiment intéressant pour moi, c’est la façon dont la montagne est nommée maintenant. Cette dénomination est menaçante, démoniaque, et très liée à l'Église. Monetoo.<br>Pourtant, le nom de la montagne, en anishinaabe, c'est «Esprit». Ce mot est neutre. Il désigne une chose qui n’est pas nécessairement mauvaise.<br>Donc le mot «Manitou» signifie esprit, c'est le mot que nous avons associé à la montagne. Or, avec l'arrivée de l'Église, la culture autochtone a souvent été perçue comme paganiste, ou démoniaque, ou hédoniste, ou quoi que ce soit, somme toute quelque chose qui n'était pas approprié.&nbsp;<br>Il y a tellement de lacs, tellement de lieux sur notre territoire, dont les noms précèdent la colonisation. Après Champlain, nous avons cessé de nommer les lieux. Auparavant, les noms venaient de l’aspect des îles, des rivières, de ce que nous inspirait la nature.</p><p>La murale du Pavillon Desjardins est un autoportrait des artistes Emily Lachaine et Summer-Harmony Twenish. Derrière elles se dresse la montagne du Diable. Autour d’elles, les saisons. L’anneau multicolore qui les entoure est nommé le cercle de la médecine.</p><p>Dans mes recherches, j'avais juste le Windigo comme point de repère, ensuite j'ai découvert que la rivière du Lièvre, c'était pour représenter, nommer l'esprit du Grand Lièvre.</p><p>Donc j'avais, avec mes recherches, je m'étais fait une histoire, j'avais essayé de comprendre les saisons et le monde à travers le spectre de ces deux entités-là, le Windigo et le Grand Lièvre, comme dans une balance du monde, avec l'été et le printemps qui étaient sous la supervision du Grand Lièvre, et puis qu'il y avait toute la vie qui renaissait et tout ça avec les cours d'eau, et puis il y avait l'automne et l'hiver qui étaient plus en lien avec le Windigo, que finalement on entre dans le ventre glacé du Windigo pendant l'hiver.</p><p><br>La montagne est au centre du cadre. Et c'est comme si on s'identifiait à cette montagne menaçante, en la transformant en quelque chose de beau, en quelque chose que nous honorons et en quelque chose que nous voulons protéger. Et beaucoup de symboles dans la murale portent cette même vibration. D’ailleurs, Emily et moi nous tressons nos cheveux ensemble. Dans la tradition anishinaabe, les cheveux représentent l’esprit.</p><p>C'est une chose dont on se soucie. Nos cheveux sont, pour nous, l’extension de notre âme. À un tel point que, lorsque nous mourrons, nous les coupons. Nous les enterrons avec nos proches ou nous les brûlons. Les cheveux retournent ainsi au monde des esprits, auquel ils appartiennent.</p><p>Et donc, le tressage des cheveux symbolise les croyances fondamentales qui nous unissent, qui nous font qui nous sommes, nous permettent de travailler ensemble, d'apprendre ensemble, et d'être sur cette voie ensemble.</p><p><br>Donc on est là, au centre de ce tableau, à tresser chacune nos cheveux.&nbsp;<br>Les femmes se tressent les cheveux pour des couronnes de fleurs un peu partout sur la terre. Les peuples autochtones ont aussi des pratiques où on voit des similitudes entre la façon d'être entre femmes, par exemple. Donc c'est un beau symbole fort et respectif de se qu'on porte chacune, de se tresser les cheveux et que nos tresses s'entremêlent.</p><p>Dans la murale, nos cheveux deviennent un tout et cela transcendent le cadre, nous amenant aux petits fruits qui mûrissent. Le bas de la murale représente le Sud, mais aussi l'été et la chaleur, et un moment d'abondance.</p><p>Cela nous conduit au début du cycle de la murale. Au cours de l'été, nous observons les plantes, les animaux, et toute l’abondance. Ces symboles se déplacent vers l'automne, vers la récolte.</p><p>J’ai cru important d'inclure une piste d’orignal dans la saison de la récolte et de l'automne, parce que c'est un jalon de notre alimentation anishinaabe. C'est une partie importante de notre façon de nous alimenter, parce que ce n'est pas seulement quelque chose qui nous nourrit, c’est aussi notre environnement.</p><p>Les orignaux, les chevreuils et les animaux dans notre territoire que nous voyons dans l'automne, c'est une période spéciale, même si nous les tuons. Nous les honorons dans le sens que nous sommes reconnaissants de la vie qu'ils donnent. Et nous savons que ce n'est pas quelque chose que nous prenons facilement parce que nous en comprenons l'impact.</p><p>Donc, dans l'automne, vous voyez cette transition de la fin de l'été aux prémices de l'hiver. Quand les animaux changent de pelage, ils se préparent à hiberner. Et puis nous arrivons au-dessus de la murale. Il y a cette beauté de l'immobilité, où les animaux sont plus rares, où la végétation est plus rare. Quand nous parlons de l'hiver, il s’agit d’une période d'immobilité et de réflexion dans la culture anishinaabe : les esprits se reposent. Nous pouvons partager des histoires traditionnelles, des légendes et cela nous permet de traverser l'hiver. C'est ainsi que notre tradition orale est transmise.</p><p>Dans l'un des textes que nous avons créés, celui de l'hiver, nous avons parlé des chutes, les chutes du Windigo. La façon dont elles ne gèlent pas complètement. Elles ne font que ralentir.</p><p>C'est une chose que nous devons porter en nous : c'est un enseignement de l'hiver, de se reposer, de se ressourcer avant que le printemps revienne. Une chose vraiment intéressante sur les saisons, c'est que pour les Anishinaabeg, il n'y a pas quatre saisons mais bien six saisons entremêlées.</p><p>Il y a l'hiver hâtif (pijipibun), aux environs de novembre-décembre, quand le sol est encore doux, mais qu’il commence à se raidir. La neige arrive et repart. Et puis il y a l'hiver profond (pibun) lorsque tout est gelé et sombre, sans échappatoire. Et puis, éventuellement, l’hiver nous conduit au printemps hâtif, qui est une autre saison, lorsqu’il y a encore de la neige, mais que les éléments de la nature veulent revenir à la vie.</p><p>Donc dans la murale, on observe le printemps hâtif, l'eau qui s'écoule et se mélange, le vent qui nous amène dans la saison du printemps. Il y a les jeunes pousses des plantes qui fleurissent. Il y a une ourse et son petit qui sortent de l'hibernation et qui découvrent le monde ensemble, pour la première fois.</p><p>Et puis ça nous ramène à l'été et on peut revivre ce cycle encore et encore dans la murale et se retrouver soi-même dans ce cycle. Le voyage entier est nécessaire pour tout apprécier, ce que chaque saison offre. Ce n'est pas juste l'été qui est bien, quand le soleil est là. Il y a de la beauté à trouver dans tout le cycle en entier.</p><p>Les saisons rythment la vie des êtres vivants, elles sont l’ancrage de notre passage sur cette terre.</p><p>Le territoire m'enseigne plein de choses. La nature m'enseigne plein de choses. Tu sais, je me souviens quand j'étais toute petite, mon meilleur ami, c'était un arbre.</p><p>Tous les jours, j'allais dans mon arbre quand j'étais petite. Et puis, j'ai reçu beaucoup d'enseignements comme ça. Et mon rapport très fort, très intime avec la nature a fait en sorte que, quand j'ai commencé à découvrir, un peu plus tard, l'enseignement de la spiritualité autochtone, j'étais vraiment fascinée de découvrir à quel point c'était un peuple qui vivait en harmonie, en symbiose et dans le respect de la nature. Et ça, ça m'a fait vraiment du bien. Ça m'a comme réconciliée un peu avec l'humain.</p><p>Les Anishinaabeg habitent ce territoire depuis la nuit des temps. Aujourd’hui, comment expriment-ils leur vision de la cohabitation avec cette terre qui les porte ?</p><p><br>Si nous descendons une rivière ensemble : nous sommes dans un canot et vous êtes dans un autre canot, nous pouvons descendre ensemble, côte-à-côte, ne jamais nous croiser, ne jamais interférer avec la vie des autres, mais peut-être traiter ou collaborer.</p><p>Au cours du temps, la façon dont fonctionne le projet colonial, au Canada, c'est de déplacer les peuples des Premières Nations et d'utiliser les ressources de leurs terres. Donc, au cours du temps, nos deux canots ne sont plus côte-à-côte. Nous n'avons plus de canot, et l'autre canot est en train de zigzaguer dans la rivière et d’y déverser de l'huile.</p><p>Mais, nous sommes toutes deux ici, maintenant, et nous avons des manières différentes de penser. Il y a place à la collaboration, mais il y a aussi de l'espace pour discuter du féminisme et de l'environnementalisme, et même malgré les barrières linguistiques. Ce sont les principales croyances qui nous habitent, qui nous unissent et qui nous ont aidées à concevoir ce projet.</p><p>Comme vous le savez, Emily est une peintre et moi, une illustratrice numérique, mais le cœur de notre pratique en tant qu'artistes, c'est d'être sur le territoire.</p><p><br>Alors que les artistes intègrent la nature comme élément central de leur œuvre, que voudraient-elles nous transmettre?</p><p>Une part de mon rêve est de pouvoir accéder à la terre comme auparavant, avant que nous en soyons chassés. Donc, de pouvoir renouer avec notre famille, nos territoires de chasse et de réapprendre ces méthodes traditionnelles de récolte et de rythme de vie en lien avec le territoire. Et de nous éloigner du paradigme du pillage des ressources qui dicte que l'économie canadienne dépend de l'exploitation du territoire.</p><p>Et j’aimerais me dire : « OK, en tant qu'êtres humains, nous sommes ici sur la terre pour une durée très limitée. Nous méritons d'en profiter sans la terreur continue que notre planète n'explose.» Je pense aussi que, maintenant plus que jamais, nous devons revenir à un monde où il n'y a plus de hiérarchie entre les humains, la terre, les animaux et l'eau pour pouvoir à nouveau entretenir une relation plus réciproque et symbiotique entre nous mais également avec le territoire qui nous nourrit.</p><p><br>Merci Summer de partager ton rêve. Je l'entends, il résonne dans mon cœur. Mon rêve, ce que je souhaite, premièrement j'ai envie de dire que je souhaite que mes enfants puissent baigner dans de l'eau pure, boire de l'eau pure.</p><p>Mon rêve dans ma vie, c'est d'être capable de mettre en pratique une relation avec le vivant. De moi apprendre, réapprendre, écouter aussi. Écouter la sagesse des peuples autochtones.</p><p>D'apprendre plus sur les plantes, de continuer à cultiver le savoir pour être dans une certaine autonomie au niveau de la communauté. Puis je pense que c'est important de mettre l'expérience humaine, vivante, la collaboration de l'avant.&nbsp;<br>Puis la première des choses aussi que j'ai réalisé dans ma vingtaine, c'est qu'on veut protéger ce qu'on aime. Puis au moins d'avoir un endroit comme le parc ici, d'être en contact avec la beauté de la nature, ça fait qu'on l'aime, on est en contact, on est en relation avec la nature. Puis là, c'est là que ça émerge l'envie de protéger ce qu'on aime.</p><p>Donc mon rêve, c'est que les gens aiment la nature, respectent le vivant, puis transmettent ça à la vie qui suit, à nos enfants, aux prochaines générations. C'est ça mon rêve.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Plongez dans l’univers de Aki-Terre, une œuvre murale inspirée par les traditions du peuple Anishinaabeg, qui célèbre la nature et le cycle de la vie. En donnant voix aux artistes, ce balado met en lumière un regard pluriel sur les raisons d’être de cette œuvre, ses symboles, son ancrage territorial et à la mémoire collective qui l’habite.&nbsp;</p><p>Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec et de la MRC d’Antoine-Labelle dans le cadre de son Entente de développement culturel et du Parc régional Montagne du Diable.&nbsp;<br>Ce projet a été rendu possible grâce à la collaboration de la communauté Anishinabeg de Kitigàn Zìbì.&nbsp;<br>Artistes invitées: Summer-Harmony Twenish et Emily Lachaine Gauthier.&nbsp;<br>Traduction anishinaabemowin et voix de Mariette Buckshot.&nbsp;<br>Narration et musique originale par Bruno Lachapelle.&nbsp;<br>Flûte par Emily Lachaine Gauthier.<br>Conception et réalisation du balado par Jardin des glaces.<br><br><br>Transcription :<br><br>Nous enregistrons ce balado à partir du territoire non-cédé du peuple Algonquin-Anishinabeg.</p><p>Quel lieu paisible et sauvage pour un balado. Nous sommes au Parc de la Montagne du Diable, dans le secteur des chutes du Windigo, au printemps 2025 et nous contemplons la murale intitulée Aki-Terre, dans le pavillon Desjardins. &nbsp;</p><p>Kwey Kakina, Nìbinokwe nidijinikàz, Kitigàn Zìbì nidondjibà.<br>Bonjour, je m'appelle Summer Harmony Twenish, je suis une Anishinabeg de Kitigàn Zìbì,<br>je suis une artiste d'art visuel et une illustratrice digitale.<br>Je suis Algonquin et Anishinaabe.</p><p>Bonjour, je m'appelle Emily Lachaine, je suis une artiste en arts visuels, native de Ferme-Neuve, enseignante en arts plastiques aussi à l'école secondaire de Mont-Laurier et mère de deux magnifiques enfants. Amoureuse de la nature.</p><p>La chute du Windigo a été un élément de rencontre entre Summer et moi parce que lorsqu'on s'est rencontrées, c'était l'été. Donc on a été s'asseoir ensemble au bord de la chute, discuter de nos idées. On était accompagnés par cet esprit-là, de l'été, de la chute, de la tranquillité du moment.</p><p>J'avais déjà entendu parler des chutes et je savais que les gens venaient nager ici mais je n'étais jamais venue visiter l'endroit. Ça a été vraiment génial d'aller faire un petit tour avec Emily et de vivre cette expérience.</p><p>Étant native de Ferme-Neuve, j'ai grandi avec une grande proximité avec la forêt, le territoire des Hautes-Laurentides. Et depuis que je suis toute petite, je vais dans des lacs très sauvages.<br>Un en particulier s'appelle le Windigo. On est ici présentement, mais c'est vraiment un lieu, un territoire où je suis bercée. J'ai été immergée dès ma naissance dans cette immensité-là.</p><p>Donc, je viens de Kitigàn Zìbì et j'ai grandi à Chisasibi, qui se situe à la Bay James, en territoire Cree et où ma mère était enseignante.</p><p>Depuis que je suis revenue du Nord, j'ai reconnecté avec la famille de mon père. Et j'ai &nbsp;appris, quand nous avons commencé ce projet, que nous venons du lac Tapani, près de Saint-Anne-du-Lac. À une certaine époque, notre famille a migré vers ce qui est maintenant Kitigàn Zìbì. Mais notre territoire s'étend au-delà de ça. Donc, ça a été vraiment cool d'être dans cette région que je connais peu, de voir toute cette beauté et d’y travailler avec Emilie.</p><p>Quand on s'est rencontrées, Summer et moi, tout de suite, on a reconnu des valeurs communes par rapport à notre posture féministe, anticolonialiste, environnementaliste aussi. Pouvoir transmettre avec une œuvre en cercle, pouvoir les transmettre, ces valeurs-là, puis pouvoir aussi partager, réunir nos visions du monde. Au centre de l'œuvre, il y a la montagne.</p><p>Quand je m'assoyais devant la montagne au lac, je voyais une femme étendue, couchée, allongée, le sein vers le ciel étoilé, vers la voûte étoilée. Moi, je voyais une femme couchée, à l'aise et nue. C'est ce que je voyais, puis cette silhouette-là, je l'ai dessinée. C'est devenu finalement le centre de cette œuvre-là, et puis le parallèle entre la Terre-mère, qui est finalement exploitée, colonisée, la nature qui est vue comme des ressources à exploiter.</p><p>C'était intéressant quand j'ai commencé à travailler sur ce projet, à penser, oh mon dieu, je vais aller à la Montagne-du-Diable, ça a l'air tellement effrayant. Mais vous arrivez là et il y a ce beau lac et cette magnifique montagne.</p><p>Ce que nous savons, si nous regardons ça d’un point de vue historique, c'est que la montagne a probablement été utilisée comme un point de repère, comme une borne de délimitation des changements territoriaux entre les familles, de la même façon dont certains lacs et autres points géographiques ont été utilisés.</p><p>Mais un point qui est vraiment intéressant pour moi, c’est la façon dont la montagne est nommée maintenant. Cette dénomination est menaçante, démoniaque, et très liée à l'Église. Monetoo.<br>Pourtant, le nom de la montagne, en anishinaabe, c'est «Esprit». Ce mot est neutre. Il désigne une chose qui n’est pas nécessairement mauvaise.<br>Donc le mot «Manitou» signifie esprit, c'est le mot que nous avons associé à la montagne. Or, avec l'arrivée de l'Église, la culture autochtone a souvent été perçue comme paganiste, ou démoniaque, ou hédoniste, ou quoi que ce soit, somme toute quelque chose qui n'était pas approprié.&nbsp;<br>Il y a tellement de lacs, tellement de lieux sur notre territoire, dont les noms précèdent la colonisation. Après Champlain, nous avons cessé de nommer les lieux. Auparavant, les noms venaient de l’aspect des îles, des rivières, de ce que nous inspirait la nature.</p><p>La murale du Pavillon Desjardins est un autoportrait des artistes Emily Lachaine et Summer-Harmony Twenish. Derrière elles se dresse la montagne du Diable. Autour d’elles, les saisons. L’anneau multicolore qui les entoure est nommé le cercle de la médecine.</p><p>Dans mes recherches, j'avais juste le Windigo comme point de repère, ensuite j'ai découvert que la rivière du Lièvre, c'était pour représenter, nommer l'esprit du Grand Lièvre.</p><p>Donc j'avais, avec mes recherches, je m'étais fait une histoire, j'avais essayé de comprendre les saisons et le monde à travers le spectre de ces deux entités-là, le Windigo et le Grand Lièvre, comme dans une balance du monde, avec l'été et le printemps qui étaient sous la supervision du Grand Lièvre, et puis qu'il y avait toute la vie qui renaissait et tout ça avec les cours d'eau, et puis il y avait l'automne et l'hiver qui étaient plus en lien avec le Windigo, que finalement on entre dans le ventre glacé du Windigo pendant l'hiver.</p><p><br>La montagne est au centre du cadre. Et c'est comme si on s'identifiait à cette montagne menaçante, en la transformant en quelque chose de beau, en quelque chose que nous honorons et en quelque chose que nous voulons protéger. Et beaucoup de symboles dans la murale portent cette même vibration. D’ailleurs, Emily et moi nous tressons nos cheveux ensemble. Dans la tradition anishinaabe, les cheveux représentent l’esprit.</p><p>C'est une chose dont on se soucie. Nos cheveux sont, pour nous, l’extension de notre âme. À un tel point que, lorsque nous mourrons, nous les coupons. Nous les enterrons avec nos proches ou nous les brûlons. Les cheveux retournent ainsi au monde des esprits, auquel ils appartiennent.</p><p>Et donc, le tressage des cheveux symbolise les croyances fondamentales qui nous unissent, qui nous font qui nous sommes, nous permettent de travailler ensemble, d'apprendre ensemble, et d'être sur cette voie ensemble.</p><p><br>Donc on est là, au centre de ce tableau, à tresser chacune nos cheveux.&nbsp;<br>Les femmes se tressent les cheveux pour des couronnes de fleurs un peu partout sur la terre. Les peuples autochtones ont aussi des pratiques où on voit des similitudes entre la façon d'être entre femmes, par exemple. Donc c'est un beau symbole fort et respectif de se qu'on porte chacune, de se tresser les cheveux et que nos tresses s'entremêlent.</p><p>Dans la murale, nos cheveux deviennent un tout et cela transcendent le cadre, nous amenant aux petits fruits qui mûrissent. Le bas de la murale représente le Sud, mais aussi l'été et la chaleur, et un moment d'abondance.</p><p>Cela nous conduit au début du cycle de la murale. Au cours de l'été, nous observons les plantes, les animaux, et toute l’abondance. Ces symboles se déplacent vers l'automne, vers la récolte.</p><p>J’ai cru important d'inclure une piste d’orignal dans la saison de la récolte et de l'automne, parce que c'est un jalon de notre alimentation anishinaabe. C'est une partie importante de notre façon de nous alimenter, parce que ce n'est pas seulement quelque chose qui nous nourrit, c’est aussi notre environnement.</p><p>Les orignaux, les chevreuils et les animaux dans notre territoire que nous voyons dans l'automne, c'est une période spéciale, même si nous les tuons. Nous les honorons dans le sens que nous sommes reconnaissants de la vie qu'ils donnent. Et nous savons que ce n'est pas quelque chose que nous prenons facilement parce que nous en comprenons l'impact.</p><p>Donc, dans l'automne, vous voyez cette transition de la fin de l'été aux prémices de l'hiver. Quand les animaux changent de pelage, ils se préparent à hiberner. Et puis nous arrivons au-dessus de la murale. Il y a cette beauté de l'immobilité, où les animaux sont plus rares, où la végétation est plus rare. Quand nous parlons de l'hiver, il s’agit d’une période d'immobilité et de réflexion dans la culture anishinaabe : les esprits se reposent. Nous pouvons partager des histoires traditionnelles, des légendes et cela nous permet de traverser l'hiver. C'est ainsi que notre tradition orale est transmise.</p><p>Dans l'un des textes que nous avons créés, celui de l'hiver, nous avons parlé des chutes, les chutes du Windigo. La façon dont elles ne gèlent pas complètement. Elles ne font que ralentir.</p><p>C'est une chose que nous devons porter en nous : c'est un enseignement de l'hiver, de se reposer, de se ressourcer avant que le printemps revienne. Une chose vraiment intéressante sur les saisons, c'est que pour les Anishinaabeg, il n'y a pas quatre saisons mais bien six saisons entremêlées.</p><p>Il y a l'hiver hâtif (pijipibun), aux environs de novembre-décembre, quand le sol est encore doux, mais qu’il commence à se raidir. La neige arrive et repart. Et puis il y a l'hiver profond (pibun) lorsque tout est gelé et sombre, sans échappatoire. Et puis, éventuellement, l’hiver nous conduit au printemps hâtif, qui est une autre saison, lorsqu’il y a encore de la neige, mais que les éléments de la nature veulent revenir à la vie.</p><p>Donc dans la murale, on observe le printemps hâtif, l'eau qui s'écoule et se mélange, le vent qui nous amène dans la saison du printemps. Il y a les jeunes pousses des plantes qui fleurissent. Il y a une ourse et son petit qui sortent de l'hibernation et qui découvrent le monde ensemble, pour la première fois.</p><p>Et puis ça nous ramène à l'été et on peut revivre ce cycle encore et encore dans la murale et se retrouver soi-même dans ce cycle. Le voyage entier est nécessaire pour tout apprécier, ce que chaque saison offre. Ce n'est pas juste l'été qui est bien, quand le soleil est là. Il y a de la beauté à trouver dans tout le cycle en entier.</p><p>Les saisons rythment la vie des êtres vivants, elles sont l’ancrage de notre passage sur cette terre.</p><p>Le territoire m'enseigne plein de choses. La nature m'enseigne plein de choses. Tu sais, je me souviens quand j'étais toute petite, mon meilleur ami, c'était un arbre.</p><p>Tous les jours, j'allais dans mon arbre quand j'étais petite. Et puis, j'ai reçu beaucoup d'enseignements comme ça. Et mon rapport très fort, très intime avec la nature a fait en sorte que, quand j'ai commencé à découvrir, un peu plus tard, l'enseignement de la spiritualité autochtone, j'étais vraiment fascinée de découvrir à quel point c'était un peuple qui vivait en harmonie, en symbiose et dans le respect de la nature. Et ça, ça m'a fait vraiment du bien. Ça m'a comme réconciliée un peu avec l'humain.</p><p>Les Anishinaabeg habitent ce territoire depuis la nuit des temps. Aujourd’hui, comment expriment-ils leur vision de la cohabitation avec cette terre qui les porte ?</p><p><br>Si nous descendons une rivière ensemble : nous sommes dans un canot et vous êtes dans un autre canot, nous pouvons descendre ensemble, côte-à-côte, ne jamais nous croiser, ne jamais interférer avec la vie des autres, mais peut-être traiter ou collaborer.</p><p>Au cours du temps, la façon dont fonctionne le projet colonial, au Canada, c'est de déplacer les peuples des Premières Nations et d'utiliser les ressources de leurs terres. Donc, au cours du temps, nos deux canots ne sont plus côte-à-côte. Nous n'avons plus de canot, et l'autre canot est en train de zigzaguer dans la rivière et d’y déverser de l'huile.</p><p>Mais, nous sommes toutes deux ici, maintenant, et nous avons des manières différentes de penser. Il y a place à la collaboration, mais il y a aussi de l'espace pour discuter du féminisme et de l'environnementalisme, et même malgré les barrières linguistiques. Ce sont les principales croyances qui nous habitent, qui nous unissent et qui nous ont aidées à concevoir ce projet.</p><p>Comme vous le savez, Emily est une peintre et moi, une illustratrice numérique, mais le cœur de notre pratique en tant qu'artistes, c'est d'être sur le territoire.</p><p><br>Alors que les artistes intègrent la nature comme élément central de leur œuvre, que voudraient-elles nous transmettre?</p><p>Une part de mon rêve est de pouvoir accéder à la terre comme auparavant, avant que nous en soyons chassés. Donc, de pouvoir renouer avec notre famille, nos territoires de chasse et de réapprendre ces méthodes traditionnelles de récolte et de rythme de vie en lien avec le territoire. Et de nous éloigner du paradigme du pillage des ressources qui dicte que l'économie canadienne dépend de l'exploitation du territoire.</p><p>Et j’aimerais me dire : « OK, en tant qu'êtres humains, nous sommes ici sur la terre pour une durée très limitée. Nous méritons d'en profiter sans la terreur continue que notre planète n'explose.» Je pense aussi que, maintenant plus que jamais, nous devons revenir à un monde où il n'y a plus de hiérarchie entre les humains, la terre, les animaux et l'eau pour pouvoir à nouveau entretenir une relation plus réciproque et symbiotique entre nous mais également avec le territoire qui nous nourrit.</p><p><br>Merci Summer de partager ton rêve. Je l'entends, il résonne dans mon cœur. Mon rêve, ce que je souhaite, premièrement j'ai envie de dire que je souhaite que mes enfants puissent baigner dans de l'eau pure, boire de l'eau pure.</p><p>Mon rêve dans ma vie, c'est d'être capable de mettre en pratique une relation avec le vivant. De moi apprendre, réapprendre, écouter aussi. Écouter la sagesse des peuples autochtones.</p><p>D'apprendre plus sur les plantes, de continuer à cultiver le savoir pour être dans une certaine autonomie au niveau de la communauté. Puis je pense que c'est important de mettre l'expérience humaine, vivante, la collaboration de l'avant.&nbsp;<br>Puis la première des choses aussi que j'ai réalisé dans ma vingtaine, c'est qu'on veut protéger ce qu'on aime. Puis au moins d'avoir un endroit comme le parc ici, d'être en contact avec la beauté de la nature, ça fait qu'on l'aime, on est en contact, on est en relation avec la nature. Puis là, c'est là que ça émerge l'envie de protéger ce qu'on aime.</p><p>Donc mon rêve, c'est que les gens aiment la nature, respectent le vivant, puis transmettent ça à la vie qui suit, à nos enfants, aux prochaines générations. C'est ça mon rêve.</p>]]></content:encoded>


        

                <itunes:duration>1286</itunes:duration>        
        <enclosure url="https://baladoquebec.ca/media/parc-regional-montagne-du-diable/aki-terre-une-rencontre-dart-visuel-aux-chutes-windigo.mp3" length="39163937" type="audio/mpeg" />
        
        <pubDate>Mon, 09 Mar 2026 17:49:00 EST</pubDate>



        </item>

        
    </channel>
</rss>

